Fresh meat of domestic animals, of wild animals and meat products – for human consumption
Text osvědčení vyvoláte kliknutím ve sloupci „Kód“; osvědčení je možno vyplnit a uložit na počítači v programu Adobe Reader v. 8.0 a vyšší.
For certificate click on „Code“. You can complete the form and save it in program Adobe Reader v. 8.0 and later.
Předpis ES EU Rule |
Příloha Annex |
Komodita Commodity |
Kód Code |
Poznámka Remark |
---|---|---|---|---|
Nařízení Komise (EU) 2016/1396 ze dne 18. srpna 2016, kterým se mění některé přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií Commission Regulation (EU)2016/1396 of 18 August 2016 amending certain Annexes to Regulation (No 999/2001 of the European Parliament and of the Council laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies |
CS Eurlex ![]() EN Eurlex ![]() |
Dodatečné požadavky. Additional requirements. |
||
n. 206/2010 + n. 810/2010 + n. 191/2013 + (n. 2016/1396) + n. 2017/731 |
II 2 BOV | čerstvé maso, včetně mletého masa, domácího skotu (včetně druhů Bison a Bubalus a jejich kříženců) fresh meat, including minced meat, of domestic bovine animals (including Bison and Bubalus species and their cross-breeds) |
TZ - 2017/05 - BOV ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + n. 810/2010 + n. 191/2013 + (n. 2016/1396) + n. 2017/731 |
II 2 OVI | čerstvé maso, včetně mletého masa, domácích ovcí (Ovis aries) a koz (Capra hircus) fresh meat, including minced meat, of domestic ovine animals (Ovis aries) and caprine animals (Capra hircus) |
TZ - 2017/06 - OVI ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 + n. 191/2013 + n. 1218/2014 |
II 2 POR | čerstvé maso, včetně mletého masa, domácích prasat (Sus scrofa) fresh meat, including minced meat, of domestic porcine animals (Sus scrofa) |
TZ - 2014/12 - POR ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 + n. 191/2013 |
II 2 EQU | čerstvé maso, kromě mletého masa, domácích lichokopytníků (Equus caballus, Equus asinus a jejich kříženců) fresh meat, excluding minced meat, of domestic solipeds (Equus caballus, Equus asinus and their cross-breeds) |
TZ - 2017/03 - EQU ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 + n. 191/2013 |
II 2 RUF | čerstvé maso, s výjimkou drobů a mletého masa, volně žijících zvířat řádu sudokopytníci (kromě skotu včetně druhů Bison a Bubalus a jejich kříženců, druhů Ovis aries, Capra hircus, čeledí Suidae a Tayassuidae) a zvířat čeledí nosorožcovití (Rhinocerotidae) a slonovití (Elephantidae), která jsou od narození nebo po dobu posledních tří měsíců chována jako domácí zvířata nebo chována na farmách fresh meat, excluding offal and minced meat, of wild animals of the order Artiodactyla (excluding bovine animals (including Bison and Bubalus species and their cross-breeds), Ovis aries, Capra hircus, Suidae and Tayassuidae), and of the families Rhinocerotidae and Elephantidae, that are domestically kept or bred since birth or for the last three months in farms |
TZ - 2013/03 - RUF ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 |
II 2 RUW | čerstvé maso, s výjimkou drobů a mletého masa, volně žijících zvířat řádu sudokopytníci (kromě skotu včetně druhů Bison a Bubalus a jejich kříženců, druhů Ovis aries, Capra hircus, čeledí Suidae a Tayassuidae) a zvířat čeledí nosorožcovití (Rhinocerotidae) a slonovití (Elephantidae), která byla usmrcena nebo ulovena ve volné přírodě fresh meat, excluding offal and minced meat, of wild animals of the order Artiodactyla (Excluding bovine animals (including Bison and Bubalus species and their cross-breeds), Ovis aries, Capra hircus, Suidae and Tayassuidae), and of the families Rhinocerotidae and Elephantidae that are killed or hunted in the wild |
TZ - 2010/08 - RUW ![]()
|
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 + n. 191/2013 |
II 2 SUF | čerstvé maso, s výjimkou drobů a mletého masa, volně žijících zvířat čeledí Suidae, Tayassuidae nebo Tapiridae, která jsou od narození chována jako domácí zvířata nebo chována na farmách fresh meat, excluding offal and minced meat, of wild animals belonging to the Suidae, Tayassuidae, or Tapiridae families that are domestically kept or bred since birth in farms |
TZ - 2013/03 - SUF ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 |
II 2 SUW | čerstvé maso, s výjimkou drobů a mletého masa, volně žijících zvířat čeledí Suidae, Tayassuidae nebo Tapiridae, která byla usmrcena nebo ulovena ve volné přírodě fresh meat, excluding offal and minced meat, of wild animals belonging to the Suidae, Tayassuidae, or Tapiridae families that are killed or hunted in the wild |
TZ - 2010/08 - SUW ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 + n. 191/2013, 2016/1832 |
II 2 EQU | čerstvé maso, kromě mletého masa, domácích lichokopytníků (Equus caballus, Equus asinus a jejich kříženců) fresh meat excluding minced meat, of domestic solipeds (Equus caballus, Equus asinus and their cross-breeds) |
TZ - 2017/03 - EQU ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 |
II 2 EQW | čerstvé maso, s výjimkou drobů a mletého masa, volně žijících lichokopytníků podrodu Hippotigris (zebra) fresh meat, excluding offal and minced meat, of wild solipeds belonging to the subgenus Hippotigris (Zebra) |
TZ - 2010/08 - EQW ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + n. 2016/535 + oprava n. 2016/535 (L 146/37) |
II 2 NZ-TRANZIT-SG |
veterinární osvědčení pouze pro tranzit přes území Singapuru s vykládkou, možným uskladněním a překládkou čerstvého masa pocházejícího z Nového Zélandu, pro něž má Nový Zéland povolení k dovozu do Unie, které je způsobilé pro vstup do Unie a je určeno pro Unii veterinary certificate only for transit through Singapore with unloading, possible storage and reloading of fresh meat originating from New Zealand, for which New Zealand is authorised for introduction into the Union, which is eligible for introduction and destined to the Union |
TZ - 2016/06 - NZ-TRANZIT-SG ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 |
II 2 | tranzit/skladování čerstvého masa transit/storage of fresh meat |
TZ - 2010/08 - TRST ![]()
|
|
n. 2000/572 + n. 2008/592 + n. 191/2013 (+ n. 2016/1396) + n. 2016/1832 + r. 2017/622 |
II MP-PREP | masné polotovary meat preparations |
TZ - 2017/05 - MP-PREP ![]()
|
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
2000/572 ve znění 2008/592 |
III | masné polotovary (tranzit/skladování) meat preparations for transit / storage |
TZ - 2008/09 - MP-PREP-TS ![]() |
|
2005/290 | II | čerstvé maso domácích prasat – dovoz z KANADY fresh meat of domestic swine – import from Canada |
TZ - 2005/04 - POR.Canada ![]() |
|
nař. 999/2001 | XI č. A 15 b) | prohlášení doprovázející osvědčení o zdravotní nezávadnosti pro dovoz produktů živ. původu obsahujících materiál ze skotu, ovcí nebo koz. Platí pro produkty živ. původu uvedené v příl. XI část A odst. 15 a). declaration accompanying health certificate for import into the Community of products of animal origin (Annex XI part A point 15 a) of Regulation (EC) No 999/2001), containig material from bovine, ovine or caprine animals, from third countries |
TZ - 2005/04 - PROPR ![]() |
|
n. 798/2008 + n. 2017/151 |
POU | maso drůbeže meat of poultry |
TZ - 2017/01 - POU ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
nař. 798/2008 | I část 2 | mleté maso a strojně oddělené maso drůbeže minced meat and mechanically separated meat of poultry |
Dosud nestanoveno Not yet established |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 798/2008 + n. 2015/608 |
RAT | maso farmových ptáků nadřádu běžci k lidské spotřebě meat of farmed ratites for human consumption |
TZ - 2015/05 - RAT ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
nař. 798/2008 | I část 2 | mleté maso a strojně oddělené maso farmových ptáků nadřádu běžci k lidské spotřebě minced meat and mechanically separated meat of farmed ratites for human consumption |
Dosud nestanoveno Not yet established |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
nař. 798/2008 | I část 2 vzor WGM |
maso volně žijící pernaté zvěře wild game-bird meat |
TZ - 2009/01 - WGM ![]() (form) |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
nař. 798/2008 | I část 2 | mleté maso a strojně oddělené maso volně žijící pernaté zvěře wild game-bird minced meat and mechanically separated meat |
Dosud nestanoveno Not yet established |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 798/2008 ve znění n. 411/2009 |
XI | tranzit/skladování vajec prostých specifikovaných patogenních původců, masa, mletého masa a strojně odděleného masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře, vajec a vaječných výrobků transit/storage of specified pathogen-free eggs, meat, minced meat and mechanically separated meat of poultry, ratites and wild game-birds, eggs and egg products |
TZ - 2009/06 - TRA.STO ![]() |
|
r. 2007/777 + p.r.K. 2020/981 |
III | masné výrobky, opracované žaludky, močové měchýře a střeva k dovozu meat products, treated stomachs, bladders and intestines for import |
TZ - 2020/07 - MAVY ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
r. 2007/777 | IV | určité masné výrobky/opracované žaludky, močové měchýře a střeva – tranzit a skladování certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines – transit and/or storage |
TZ - 2007/12 - MVTS ![]() |
|
n. 119/2009 | II vzor WL | maso volně žijících zajícovitých (králíků a zajíců) meat of wild leporidae (rabbits and hares) |
TZ - 2009/02 - WL ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 119/2009 | II vzor WM | maso volně žijících suchozemských savců, s výjimkou kopytníků a zajícovitých meat of wild land mammals other than ungulates and leporidae |
TZ – 2009/02 – WM ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 119/2009 ve znění n. 191/2013 |
II vzor RM | maso králíků ve farmovém chovu meat of farmed rabbits |
TZ - 20013/03 - RM ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 119/2009 | III | tranzit/skladování masa volně žijících zajícovitých, králíků ve farmovém chovu a volně žijících suchozemských savců, s výjimkou transit/storage of meat of wild leporidae, farmed rabbits and wild land mammals other than ungulates |
TZ - 2009/02 - M1.TRA.STO ![]() |
|
prov. n. K. 2019/628 | III | maso plazů |
TZ - 2019/12 - PLAZ ![]() |
Platné do 20.9.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.9.2021, if confirmed by 21.8.2021 |